柏拉圖&亞里士多德
- 今天看電視看到一個在評論steve jobs的節目,其中提到了蘋果的這個廣告,其實還蠻令人動容的,其中我最喜歡的一句便是「你可以讚美他們,引用他們,反對他們,質疑他們,頌揚或是詆毀他們,但唯獨不能漠視他們。」話先說在前頭,我並不是一個忠誠的蘋果迷,我甚至沒有任何蘋果的產品,但是我不會像一些白癡盲目的追從蘋果,但也不是為反對而反對,我喜歡、崇拜Steve jobs 和Jonathan Ive,甚至我看著Jobs在史丹佛演講的影片時也哭了;蘋果的確是個傳奇,但只是被一些白癡操弄過了頭,反而讓我覺得有點金髮美女,於是才讓我卻步,但我想我還是會買一台G3來收藏(系電假如要賣的話我可以考慮,但畢竟是透明的我興趣不太高),離題...
- 漠視嗎?
- Interesting...
- 廣告詞如下:
- Here's to the crazy ones.
- The misfits.
- The rebels.
- The troublemakers.
- The round pegs in the square holes.
- The troublemakers.
- The rebels.
- The misfits.
- The ones who see things differently.
- They're not fond of rules
- And they have no respect for the status quo.
- You can praise them, quote them, disagree with them
- disbelieve them, glorify or vilify them.
- About the only thing that you can't do is ignore them.
- Because they change things.
- They invent. They imagine. They heal.
- They explore. They create. They inspire.
- They push the human race forward.
- Maybe they have to be crazy.
- How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?
- Or sit in silence and hear a song that's never been written?
- Or gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?
- We make tools for these kinds of people.
- While some may see them as the crazy ones, we see genius.
- Because the people who are crazy enough to think that they can
- change the world, are the ones who do.
- 向那些瘋狂的傢伙們致敬,
- 他們特立獨行,
- 他們桀驚不遜,
- 他們惹事生非,
- 他們格格不入,
- 他們用與眾不同的眼光看待事物,
- 他們不喜歡墨守成規,
- 他們也不願安於現狀。
- 你可以讚美他們,引用他們,反對他們,
- 質疑他們,頌揚或是詆毀他們,
- 但唯獨不能漠視他們。
- 因為他們改變了事物。
- 他們發明,他們想象,他們治癒,
- 他們探索,他們創造,他們啟迪,
- 他們推動人類向前發展。
- 也許,他們必需要瘋狂。
- 你能盯著白紙,就看到美妙的畫作麼?
- 你能靜靜坐著,就譜出動聽的歌曲麼?
- 你能凝視火星,就想到神奇的太空輪麼?
- 我們為這些傢伙製造良機。
- 或許他們是別人眼裡的瘋子,
- 但他們卻是我們眼中的天才。
- 因為只有那些瘋狂到以為自己能夠改變世界的人,
- 才能真正地改變世界。
Choose Life. Choose a job. Choose a career. Choose a family. Choose a fucking big television, choose washing machines, cars, compact disc players and electrical tin openers. Choose good health, low cholesterol, and dental insurance. Choose fixed interest mortage repayments. Choose a starter home. Choose your friends. Choose leisurewear and matching luggage. Choose a three-piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics. Choose DIY and wondering who the fuck you are on a Sunday morning. Choose sitting on that couch watching mind-numbing, spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your mouth. Choose rotting away at the end of it all, pishing your last in a miserable home, nothing more than an embarrassment to the selfish, fucked up brats you spawned to replace yourself.
Choose your future.
Choose life.
-John Hodge
Trainspotting
訂閱:
文章 (Atom)